Автор | Сообщение |
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 274
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 30.09.08 20:08. Заголовок: Опять перевертыши
Опять «перевертыши». Решил здесь немного «смошенничать»: ловушки, провокации и сюрпризы вас поджидают на каждом шагу :). Ответы выкладывайте здесь же. За вами по-прежнему названия и авторы. №№ 24-25 - это англо-русские «не вполне» перевертыши …Мало что читал, так что могут быть накладки. 1. «Загадка коровы с хвостом» («Тайна лошади без головы» У. Арден) pridi; 2. «Четыре верных решения» («Девять неправильных ответов» Д. Д. Карр) доктор Фелл; 3. «У гор Синайских»; «При реках Вавилонских» Н. Демилл) доктор Фелл; 4. «Загадка мышиной лощины» («Тайна совиного холма» Э. Блайтон) pridi; 5. «День исповедника Эдуарда» («Ночь святого Вацлава» Л. Дэвидсон) pridi; 6. «На сцене» («За кулисами» Э. Д. Биггерс) pridi; 7. «Каюта № 15, койка № 7» («Вагон 7, место 15» К. Авелин) Victory; 8. «Мальчик на заборе» («Девочка в окошке» Ш. Эксбрайя) pridi; 9. «Вампиры Позена»(«Призраки Бреслау» М. Краевский) pridi; 10.«Шпага короля»(«Клинок султана» Д. Гудвин) pridi; 11.«Натуральная тьма» («Неестественный свет» Ф. Морган) MS; 12.«Сестра Бронте» («Брат Гримм» К. Расселл) Miss Silver; 13.«Мемфисский джаз» («Балтиморский блюз» Л. Липпман) Alex_Smith; 14.«Мельхиоровая курица» («Бронзовая птица» А. Рыбаков) MS; 15.«Преемники Виктора»; 16.«Телеграммы тарантула» («Письма скорпиона» В. Каннинг) MS; 17.«Пенальти» («Аут» Н. Кирино) Miss Silver; 18.«Сценарист» («Драматург» К. Бруен) pridi; 19.«Лихорадка» («Озноб» Р. Макдональд) pridi; 20.«Мистификация» дуал Miss Silver; 21.«Жилец» дуал + («Постоялец» Ж. Сименон) pridi; 22.«Англичанин» («Афганец» Ф. Форсайт) Miss Silver; 23.«Спринтер» («Марафонец» У. Голдман) Miss Silver; 24.«Седьмая девушка» Ehwaz; 25.«Фанера».
|
|
|
Ответов - 95
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 291
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 08.10.08 15:55. Заголовок: 25. Я 100 % уверена..
25. Я 100 % уверена, что автор – Агата Кристи. За – основоположник многих направлений в жанре, - объемы тиражей (третьи после Библии и Шекспира), - и, самое главное, неоднократное использование эпитета «великая» во многих эссе А по А. Кристи. И слова "автор, имхо, входит в первую десятку всех времен и народов. Именно детективов в узком понимании " меня в этом мнении только укрепили. А вот дальше… Burden, the или Curtain?
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 292
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 08.10.08 16:13. Заголовок: pridi пишет: Я ведь..
pridi пишет: цитата: | Я ведь играю "неправильно". Английский знаю не очень хорошо , поэтому игра для меня принимает вид: продолжить ряд, найти синоним-антоним-ассоциацию, вспомнить всё, получить озарение свыше...Словарями пользуюсь, но это не главное.Поиск меня увлекает. |
| А разве можно играть по-другому? Я играю также. Но у Вас это получается ловчее и оперативнее.
|
|
|
|
Отправлено: 08.10.08 17:52. Заголовок: Вопрос 7 - Клод Авел..
Вопрос 7 - Клод Авелин " Вагон 7, место 15"
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 71
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 08.10.08 19:09. Заголовок: КЛАСС!!!..
КЛАСС!!!
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 303
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 08.10.08 19:44. Заголовок: На этот раз все. И..
На этот раз все. Итого (включая дуалы): Miss Silver и pridi - по 9; Ehwaz и Доктор Фелл - по 2; Alex_Smith и Victory - по 1. № 25 Рэймонд Чандлер Playback По www.rraymond.narod.ru существуют 10 вариантов перевода: «Плей-бэк», «Еще раз», «Прокрутка», «Бесконечный поворот», «Оправдана по суду», «Двойной шантаж», Шанта«»ж, «Привычный круг», «По суду оправдана», «На том стою… ». Имхо, название на русский язык не переводится, но я бы рискнул перевести как "Повторение" или "Наваждение". У Playback есть значение - фонограмма музыкального сопровождения - «Фанера». Но у Чандлера я читал все, что переводилось на русский и немного еще ... :). № 15 «Преемники Виктора» - Виктор - Виктория - Виктория и Альберт - «Наследники Альберты» М. Ланг № 20 «Разоблачение» - более лучший ответ чем мой, но задумывался как Клэр Фрэнсис «Обман», изд-во «Новости», серия «Мировой бестселлер, М, 1998, в оригинале Deceit. По интернету не проверяется, но серия была очень хорошая: мои первые Клэнси, Гришем, Корнуэлл ...
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 72
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 08.10.08 20:24. Заголовок: А , а ВЫ не ошиблись..
А , а ВЫ не ошиблись? Я ответила на вопросы --1, 4, 5, 6, 8, 9, 10,18, 19, 21. Итого--10 плюс дуал на 18.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 73
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 08.10.08 20:31. Заголовок: И надо исправить ном..
И надо исправить номер 20 . Там нет ответа от игроков.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 293
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 08.10.08 22:55. Заголовок: А пишет: № 20 - но..
А пишет: цитата: | № 20 - но задумывался как Клэр Фрэнсис «Обман» |
|
А я его отвергла как синоним. Как и "Обман" Джордж Элизабет ( Иностранка, 2007). 15. Наследники отвергала по той же причине. Для меня это тоже синонимы (преемники - наследники)... № 25 Рэймонд Чандлер. К нему отношусь более сдержанно, чем Вы. Сначала рассматривался наравне с Р. Макдональдом и др. Но после Вашего уточнения "автор, имхо, входит в первую десятку всех времен и народов" мой выбор был сосредоточен только на А. Конан Дойле и А. Кристи. Но за свое высокомерие и шоры на глазах справедливо наказана. Вопрос красивый, ответа не нашла бы. Как и ответа на вопрос 7 - Клод Авелин, только после Вашей игры об этом авторе узнала. Мне очень нравится искать ответы на Ваши вопросы: изящные по логике задумки, вспоминается много авторов, которые не на слуху. Большое спасибо! Сил и времени на придумывание новых игр!!!
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 304
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 09.10.08 06:36. Заголовок: Чехарда с переводами..
Чехарда с переводами названий в начале 90-х гг. приучила меня интересоваться оригинальными названиями. И в свое время с удовольствием прочел 8-ми томник Чандлера. А если назвав его "первоклассным" автором я и преувеличил, то совсем немного, он все же идет по графе "отцов-основателей" :) Вопросы в 3-4 слова отгадываются легко, в одно - дают много дуалов. Пожалуй надо остановиться на 2-х словах. Но для меня оказалось неожиданным, что К. Авелин вызвал трудности, а Л. Давидсон нет. P.S. Может и ошибся, пересчитаю позднее ...
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 296
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 09.10.08 07:56. Заголовок: Я когда-то давно чит..
Я когда-то очень давно читала книжки Авлина Клода про госпожу Майяр, помню смутно. Но то, что он еще и детективы писал и что Авелин = Авлин, это для меня открытие. Теперь буду ждать появления в сети его детективов. И его книги "Слова конца" — "антологии" предсмертных высказываний исторических личностей.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 74
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 09.10.08 10:21. Заголовок: А я как раз по 25 во..
А я как раз по 25 вопросу смотрела Чандлера. И про фанеру как фонограмму поняла сразу. Вот здесь меня и подвело плохое знание английского языка . "Playback" попадался в русской Википедиии , но увы...А англоязычные сайты вообще не для меня. А Чандлер действительно входит в 10-ку всех времен. Есть список The 50 Greatest Crime Writers. Чандлер там на 4 месте. Есть в этом списке и современные авторы. Вот из этого спиcка и искала автора на 25 вопрос.
|
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 297
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 09.10.08 10:57. Заголовок: А я поняла слова А п..
Я поняла слова цитата: | По № 25: автор, имхо, входит в первую десятку всех времен и народов. |
|
таким образом: речь идет о всей мировой литературе, в которой автор собственно детективов занимает достойное место. Автор великий и т.д. Но это уже мои тараканы.
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 305
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 09.10.08 20:04. Заголовок: Уточненные результат..
Уточненные результатты: pridi - 10; Miss Silver - 9; Ehwaz и Доктор Фелл - по 2; Alex_Smith и Victory - по 1. Немного о Чандлере. Наверное правильно пишут, что наряду с Хэмметом он является основоположником "крутого" детектива. Но РЧ стал родоночальником более жизнеспособного варианта - рефлексирующего "куртого" детектива. Все же ни Оперативник, ни Спейд на это способны не были ..., а влияние РЧ ощущается до сиз пор.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 299
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 09.10.08 20:15. Заголовок: А пишет: Наверное п..
А пишет: цитата: | Наверное правильно пишут, что наряду с Хэмметом он является основоположником "крутого" детектива. Но РЧ стал родоночальником более жизнеспособного варианта - рефлексирующего "крутого" детектива. |
| Абсолютно согласна. РЧ - достойный писатель, основоположник и т.д. Еще раз посыпаю голову пеплом за свою логическую ошибку.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 300
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 09.10.08 20:59. Заголовок: С точки зрения матем..
С точки зрения математики и типологии моя ошибка в том, что я спутала два множества. Первое множество является частью второго, но существенно его меньше. Первое множество - писатели преимущественно детективного жанра. В рамках этого жанра Кристи А. и Чандлер Р. - величины одного порядка (создатели и основоположники). Второе множество - писатели мировой литературы. Культурологическая роль Кристи (или Конан-Дойля) и Чандлера в этом множестве разная. О гораздо большем влиянии на мировую культуру Кристи (или Конан-Дойля), чем Чандлера, косвенно говорят объемы тиражей и количество экранизаций.
|
|
|
Ответов - 95
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|