Автор | Сообщение |
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 247
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.09.08 09:12. Заголовок: Очередные "перевертыши"
Несколько «перевертышей» (слово меняется на противоположное или на слово из того же ряда) решил вынести в отдельную рубрику. Например «Сын солдата» - «Дочь генерала» Н. Демилля. Позволил себе некоторые вольности, которые, надеюсь, непреодолимыми не станут … Да, читал не все, за возможные ляпы прошу прощения заранее :) Пара вариантов, имхо, весьма сложные. Справитесь? Ответы выкладывайте здесь же. 1. «Собака без одной лапы» («Кот со многими хвостами» Э. Куин) - minor; 2. «Первый поезд из Уитни» («Последний автобус на Вудсток» К. Декстер) - minor; 3. «Семь названий радости» («Сорок имен скорби» Дж. Блант) - pridi; 4. «Проишествие около шумного городка» («Случай в тихом поселке» Е. Эдигей) - pridi; 5. «Основной подзреваемый–собака» («Главный свидетель–кошка» А.Лауренс–Кооп) - доктор Фелл; 6. «Забудь его» («Помни меня» М. Х. Кларк) - pridi; 7. «Румяные сестры» («Рыжие братья» И. Филлпот) - Miss Silver; 8. «Белый след» - («Черная метка» П. Корнуэлл) - pridi; 9. «Удача Пуаро» («Ошибка Мегрэ» Ж. Сименон) - ehwaz; 10.«Светлый коридор» («Темная комната» М. Уолтерс) - ehwaz; 11.«Еще жив» («Уже мертва» К. Райх) - Miss Silver; 12.«После оттепели» («Перед заморозками» Х. Манкелль) - ehwaz; 13.«С любовью» («Без веры» К. Слотер) - Miss Silver; 14.«Выдающийся пианист» («Маленькая барабанщица» Дж. Ле Карре) - minor ; 15.«Смешное прибавление» («Великое избавление» Э. Джордж) - ehwaz; 16.«Эльзасские супруги» («Оверньские влюбленные» Ш. Эксбрайя) - Miss Silver; 17.«Флэшки Эндрюса» - защитаны оба варианта - pridi и Miss Silver; 18.«Плачущий преступник» («Смеющийся полицейский» Валё-Шевалль) - доктор Фелл; 19.«Учитель» («Ученик» Т. Герритсен) - ehwaz; 20.«Рэгдолл» («Ротвейлер» Р. Ренделл) - minor. За вами названия и авторы.
|
|
|
Ответов - 69
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 3604
Настроение: Всегда отличное
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 01.09.08 09:22. Заголовок: 18.«Плачущий преступ..
18.«Плачущий преступник» - "Смеющийся полицейский"
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 977
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 10:31. Заголовок: 9. Неудача Пуаро - н..
9. Неудача Пуаро - но так назывался фильм-сериал. а не книга. 11. Мертв по прибытии. Это тоже фильм, хоть и классика детектива. Угадала?
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 248
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.09.08 10:47. Заголовок: Ehwaz, увы, нет. В ..
Ehwaz, увы, нет. В вопросах только книги и лишних (или недостающих) слов нет.
|
|
|
minor
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 76
Настроение: в норме
Зарегистрирован: 27.03.08
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 13:20. Заголовок: 1/ Кот со многими хв..
1/ Кот со многими хвостами (Квин)
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 978
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 15:53. Заголовок: А 9. Ошибка Мегре??..
А 9. Ошибка Мегре?? Сименон 15. Великое избавление Э.Джордж 10. Майнет Уолтерс Темная комната
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 249
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.09.08 17:09. Заголовок: "От великого до ..
"От великого до смешного ..."
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 979
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 17:55. Заголовок: 19.Ученик. Герритсен..
19.Ученик. Герритсен Тесс 12.Манкелль. Перед заморозками
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 250
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.09.08 18:28. Заголовок: Ehwaz - зачот. Но дв..
Ehwaz, все верно. Но дальше будет посложнее.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 3606
Настроение: Всегда отличное
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 01.09.08 18:36. Заголовок: 5. Есть вроде что то..
5. Есть вроде что то типа "Главный свидетель - кошка". Не помню точно.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 3607
Настроение: Всегда отличное
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 01.09.08 18:37. Заголовок: 8. Дивер "Голубо..
8. Дивер "Голубое ничто".
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 251
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 01.09.08 19:15. Заголовок: Я шоке, № 8 - это ок..
Я шоке, № 8 - это оказывается дуал. Но задумка была другая ... А вместе с А. Лауренс–Кооп в 1993 г. публиковался и А. Баантьер.
|
|
|
|
minor
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 78
Настроение: в норме
Зарегистрирован: 27.03.08
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 21:31. Заголовок: 2. Последний автобус..
2. Последний автобус на Вудсток ???
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 980
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 21:47. Заголовок: Я подозреваю. что 20..
Я подозреваю. что 20 - это "Волкодав", но автора точно не скажу: книги с таким названием есть и у Марии Семеновой и еще у Юрия Волошина. и Семенова тоже издавалась как детектив - хоть и непонятно, почему.
|
|
|
minor
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 79
Настроение: в норме
Зарегистрирован: 27.03.08
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 21:50. Заголовок: 14/ Маленькая бараба..
14/ Маленькая барабанщица (Ле Карре)?
|
|
|
minor
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 80
Настроение: в норме
Зарегистрирован: 27.03.08
Откуда: Украина, Киев
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.09.08 21:53. Заголовок: ehwaz пишет: Рэгдол..
ehwaz пишет: Мне сдается, что это Ротвейлер (Рут Ренделл).
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 252
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.09.08 08:01. Заголовок: "Ротвейлер" ..
Это была "маленькая" вольность, правильнее все же было "большой", но ...
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 161
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:02. Заголовок: перевертыши
11.«Еще жив» - "Уже мертва". Кэтти Райх.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:09. Заголовок: 3 "Сорок имен ск..
3 "Сорок имен скорби",Джайлс Блант ?
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:18. Заголовок: 17. "Доставлено:..
17. "Доставлено:убийство" Эндрюс ? Если позволены вольности
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:25. Заголовок: 6"Помни меня"..
6"Помни меня" Мэри Хиггин КЛарк
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:37. Заголовок: 7. "Бледная Холе..
7. "Бледная Холера" Хмелевской?
|
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 253
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:43. Заголовок: Нет, не "Бледная..
Нет, не "Бледная холера" ... Все более буквально, но вопрос, имхо, сложный.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 10
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:44. Заголовок: 7. Может быть, "..
7. Может быть, "Бледный гость" Филип Гуден
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 254
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:46. Заголовок: Нет и не "Достав..
Нет и не "Доставлено: убийство". Наверное строит поискать аналог или противоположность "сестрам" среди других "родственников".
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 11
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:55. Заголовок: Вообще-то на 3 вопро..
Вообще-то на 3 вопрос ответила я
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 12
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 13:58. Заголовок: уже исправили спасиб..
уже исправили спасибо
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 13
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 14:23. Заголовок: 8 "Черная метка&..
8 "Черная метка" П.Корнкэлл?
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 14
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 14:56. Заголовок: Кстати , не "Гол..
Кстати , не "Голубое ничто",а "Голубое нигде" у Дивера
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 981
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 02.09.08 15:08. Заголовок: Ох, как обидно: Ройв..
Ох, как обидно: Ройвейлера всего чуть чуть не догнала. :)
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 255
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.09.08 16:55. Заголовок: Я не поклонник Дивер..
Я не поклонник Дивера, а доктор Фелл меня в заблуждение ввел :) "Черная метка" ессно.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.09.08 18:05. Заголовок: 17 Если поиграть со ..
17 Если поиграть со словом "флэшки" в английском варианте , то могу предложить : -_"Наследие вспышки" Тоору Миеси (японский детектив) Или "Файлы фараонов" Джон Джойс?
|
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 162
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.09.08 18:05. Заголовок: перевертыши
17. «Видео Иисус» Андреас Эшбах - о спрятанной кассете где-то в Израиле.
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 256
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.09.08 19:11. Заголовок: Pridi и Miss Silver,..
Pridi и Miss Silver, вы, похоже, идете в нужном направлении ... Здесь игра слов, но в англо-русском варианте: "флэшка" - это, как бы, носитель информации (но не case). Хотя и фамилию я не просто так взял :).
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 16
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 00:17. Заголовок: 17. "Книга убийс..
17. "Книга убийств" Келлермана Д? Книга- носитель информации в какой-то степени, а Эндрюс...кажется, был такой психолог или мистик ,что-то в этом роде
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 00:39. Заголовок: и еще 17 "Кассет..
и еще 17 "Кассеты Андерсона" Сандерс Л ?
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 18
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 00:42. Заголовок: и в 6 "Помни МЕН..
и в 6 "Помни МЕНЯ"
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 166
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.09.08 02:29. Заголовок: А пишет: Pridi и Mi..
А пишет: цитата: | Pridi и Miss Silver, вы, похоже, идете в нужном направлении ... |
| И приносим сходные варианты. Тоже пришла предложить на 17 вопрос книгу Лоренса Сэндерса - "Кассеты Андерсона" (1991). Уп-с-с, а место занято. За этот вариант: флешки - кассеты, Эндрюс - Андерсон. Против: 1. успели назвать до меня, 2. более распространен перевод, где - Сандерс Лоуренс. "Дело Андерсона".
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 167
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.09.08 03:06. Заголовок: перевертыши
16. Шарль Эксбрайя. Овернские влюбленные
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 19
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 07:57. Заголовок: 4 Может, это Дэвид Д..
4 Может, это Дэвид Дикинсон "Смерть на Невском проспекте"? А с 16 - опередили
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 257
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.09.08 08:00. Заголовок: Я читал как "Дел..
Я читал как "Дело Андерсона" (в оригинале - Anderson Tapes) - маленькая черненькая книжечка. А "Пленки Андерсона" это уже фильм (не смотрел). "Касссеты" мне не знакомы, но мог и пропустить ... Посколько перевертыш англо-русский, то подсказка была в фамилии Андрей - это и Андерс и Эндрю Если помните, по сюжету, если бы вся информация собиралась бы в одном месте, то ограбление было бы предотвращено ... Но "дело" в данном случае это не case, как у Гарднера. С "румяными сестрами" почти такая же история ... Pridi - 4 нет.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 20
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 08:44. Заголовок: 7 "Зеленый чело..
7 "Зеленый человек"об отце Брауне Честертон
|
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 21
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 09:13. Заголовок: 7 или вообще речь ид..
7 или вообще речь идет об отце Брауне:сан-сестра -монахиня-монах-отец ; Brown- один из переводов румяный browned "КАССЕТЫ АНДЕРСОНА" выходили в 1991г серия детектив США ,5 книга, изд интербук
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 258
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.09.08 09:51. Заголовок: Я пользовался другим..
Я пользовался другим переводом "румяного" (позаимствовал у Мюллера), хотя возможно и не самым удачным ... Нет, не "человек", там же множественное число :)
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 22
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 14:03. Заголовок: 13 "Просто ненав..
13 "Просто ненависть" Эд Макбейн?
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 259
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.09.08 16:19. Заголовок: А как "просто..
А как "просто" с "с" соотносится ? Нет. Но тут, имхо, напрашиваются два варианта: "От любви до ненависти ..." и "Вера, надежда, любовь ..."
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 168
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.09.08 17:24. Заголовок: перевертыши
pridi пишет: цитата: | 13 "Просто ненависть" Эд Макбейн? |
|
А как на английском называется эта книга? Не смогла понять, о каком произведение идет речь. А пишет: цитата: | Я читал как "Дело Андерсона" (в оригинале - Anderson Tapes) - маленькая черненькая книжечка. |
|
В сети более распространено "Дело Андерсона" (перевод С.Б. Белова). 13. Карин Слотер. Без веры. Предлог "с" - "без"
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 169
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 03.09.08 17:50. Заголовок: перевертыши
4. Вашингтон Ирвинг. Легенда о Сонной Лощине?
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 260
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.09.08 18:23. Заголовок: Рассказ Merely Hate ..
Рассказ Merely Hate (2005) из сборника "Вне закона" (2007). Miss Silver - 4 нет.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 23
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 20:20. Заголовок: 4 "Случай в тихо..
4 "Случай в тихом поселке" Эдигей Е.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 24
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 20:31. Заголовок: Я уже писала: исправ..
Я уже писала: исправьте номер 6 - "ПОМНИ МЕНЯ" М. Х. Кларк
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 25
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.09.08 20:53. Заголовок: 7 "Мертвые незна..
7 "Мертвые незнакомцы" Блэк И.? bloodless-бескровный-метрвый
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 261
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.09.08 21:14. Заголовок: Кого можно противопо..
Кого можно противо- или сопоставить "сестрам"? Имхо, других родственников - "братьев", "племянников", "матерей" и т.п. (во множественном числе, ессно) ... Подсказка в первом слове (английский вариант нашел в Мюллере - это тоже подсказка). Это один из немногих романов, которые я не читал. Переводился в начале 90-х гг. Малоизвестный автор, которого я скачал с "Гутенберга". "Флэшки" и "Сестры" - это самые сложные вопросы.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 170
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 00:34. Заголовок: перевертыши
М-да, похоже у нас с pridi одинаковые книги на книжных полках стоят.
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 982
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.09.08 08:11. Заголовок: 7. Приходят в голову..
7. Приходят в голову "Братья Карамазовы" и "Крестный отец". Если кара - на каком-то восточном языке значит "черный" - то Достоевский вполне подходит. :)
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 26
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.09.08 09:20. Заголовок: Miss Silver Нет..
Miss Silver Нет, у меня на полках совсем другие книги . Из тех, что я назвала, - ни одной. Игру увидела на второй день, но там действительно простые ответы. "Флэшки" не читала. "Сестер", наверное, тоже. Просто я немного знаю издательский мир, имею представление о всех новинках и старинках литературы. Электронными библиотеками не пользуюсь, с экрана и КПК не читаю, распечаток не делаю. Люблю КНИГУ. Раньше детективов читала больше(ессно зарубежных). Сейчас - примерно каждая 10-15 книга . Вот почему мне интересен этот сайт и форум - хочу узнавать что-то новое для себя,а здесь, как я поняла, - почти все профессионалы в этой области (с уважением говорю). Кстати, прежде чем зарегистрироваться тут, года 2 просто заходила сюда и читала ВСЁ. Из книг, что представлены в игре, читала штуки 4. И все-таки детективы люблю!Просто сейчас их много печатают, а на ерунду время тратить не хочется.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 27
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.09.08 09:31. Заголовок: Ой, а как убрать нен..
Ой, а как убрать ненужные слова в сообщении , те, что внизу? Я не умею , я с компьютером на "ВЫ".
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 171
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 10:49. Заголовок: перевертыши
pridi пишет: цитата: | Ой, а как убрать ненужные слова в сообщении , те, что внизу? Я не умею , я с компьютером на "ВЫ". |
| Добрый день, pridi! Внизу Вашего сообщения есть волшебное слово "правка", нажимаете на "клавишу" и правите. В первой моей игре она мне ой-как пригодилась. pridi пишет: цитата: | Кстати, прежде чем зарегистрироваться тут, года 2 просто заходила сюда и читала ВСЁ. |
|
Аналогично. Спасибо А, я с этой игрой (тоже ее не сразу увидела) пыль с давно забытых книг стряхнула. Будем искать сестер дальше. Пока только Фридрих Незнанский с "Кровными братьями" подвернулся. Что не есть ответ. Ну что ж, проверила. Пока никто румяных не нашел. Буду дальше искать с перламутровыми пуговицами с родственными отношениями.
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 28
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.09.08 12:00. Заголовок: СПАСИБО, Miss Silve..
СПАСИБО, Miss Silver! Все исправила. Столько возможностей... Это первая игра, где у меня хоть что-то получилось. А вот в играх Доктора Фелла,Alexa Smitha и других участников ... нет, ничего бы не вышло наверное. Хотя,когда вижу потом ответы ,нахожу много знакомого. ПЕРЕВЁРТЫШИ мне нравятся, они более динамичные что ли. СПАСИБО за игру. А "сестер"-да, надо бы найти.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 3618
Настроение: Всегда отличное
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 04.09.08 12:19. Заголовок: pridi пишет: А "..
pridi пишет: цитата: | А "сестер"-да, надо бы найти. |
| 7. «Румяные сестры» - «Бледные братья»
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 172
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 12:52. Заголовок: перевертыши
Увы, доктор Фелл! Я еще "белых" находила, но тоже не подходят Спасибо за новые смалики!
|
|
|
ehwaz
|
| |
Сообщение: 984
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 04.09.08 15:25. Заголовок: Вот, нашла в словаре..
Вот, нашла в словаре: Карамазов - КАРАМАЗОВ. Фамилия эта не просто вымышлена, а образована Ф. М. Достоевским из реального диалектного слова "карамазый" - смуглый, черномазый. Не случайно жена штабс-капитана Снегирева в романе называет Алешу Карамазова по ошибке Черномазов. Так, что, не могу знать, что было задумано А. но "Братья Карамазовы" четкий перевертыш от "румяных сестер" Ссылка на словарь: http://www.nazovite.ru/rus_lastnames/5799.html
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 29
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.09.08 15:55. Заголовок: К "Румяным сестр..
К "Румяным сестрам" вспомнила "Братьев Блюз". Правда, это кино.Веселое.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 173
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 16:51. Заголовок: перевертыши
А пишет: цитата: | Подсказка в первом слове (английский вариант нашел в Мюллере - это тоже подсказка). Это один из немногих романов, которые я не читал. Переводился в начале 90-х гг. Малоизвестный автор, которого я скачал с "Гутенберга". |
|
Так что русские авторы - увы... А вот подсказки мне пока не помогли, шуршим страницами дальше... Давненько я такого азарта не испытывала. P.S. А в современном испанском детективе (Изд. Радуга) есть "Рыжие сестры". Франсиско Гарсиа Павон.
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 262
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 04.09.08 18:02. Заголовок: Miss Silver, pridi, ..
Miss Silver, pridi, ehwaz, тепло, еще теплее ... Особенно "Братья Блюз" и "Братья Карамазовы". С переводом странная вещь, Мюллер такое значение дает, а Смирницкий (наоборот) - нет. А вопрос этот мне "Собака Баскервиллей" подсказала ... Похоже я с ним перемудрил. Ответ в субботу выложу.
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 174
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 18:33. Заголовок: перевертыши
Иден Филпотс. Рыжие братья (Аэроэкспресс, 1991)? Борхес включил книги И. Филпотса в свою детективную серию "Седьмой круг".
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 263
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 04.09.08 18:53. Заголовок: Это победа. Я когда..
Это победа. Я когда упоминал готику у ШХ, то ессно вспомнил "Собаку". Там уже место вполне "готическое" - болота, Дартмур ... А про Дартмур писали и Кристи и ее хороший знакомый Eden Phillpotts. Стал искать, переводилось ли что-то на русский язык. Немного, в т. ч. и "Рыжие братья" И. Филлпота. А в оригинале это The Red Redmaynes, а Редмейн - это фамилия братьев Генри, Альберта, Бендиго и Роберта (убедился, скачав с "Гутенберга"). А Мюллер переводит "red" в т.ч . и как "румяный" (Смирницкий нет). Отсюда "Румяные сестры", но было бы можно придумать что-то связанное с цветом волос сестер. Сложный вопрос. Miss Silver, ehwaz, pridi - по 5 ответов; minor - 4; доктор Фелл - 2 (неожиданно нашелся один дуал).
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 175
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.09.08 18:58. Заголовок: перевертыши
Спасибо за остроумные вопросы! И отдельное спасибо за щедрое количество подсказок. Жду следующей игры!
|
|
|
pridi
|
| |
Сообщение: 30
Зарегистрирован: 04.08.08
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.09.08 19:58. Заголовок: Наконец-то! Эффектно..
Наконец-то! Эффектное завершение игры, Miss Silver. Поздравляю!
|
|
|
Miss Silver
|
| |
Сообщение: 176
Настроение: сносное
Зарегистрирован: 11.01.08
Откуда: Россия, Новосибирск
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 05.09.08 03:13. Заголовок: Спасибо! Кстати, кни..
Спасибо! Кстати, книгу нашла на сайте Либрусека. Это сборник "Бандиты Чикаго", еще входят романы Джека Лондона и Э. Филлипс-Оппенгейма.
|
|
|
Ответов - 69
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|