Автор | Сообщение |
colonel
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 437
Зарегистрирован: 19.05.05
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 16.10.06 09:37. Заголовок: Рекомендации - 4
Опять на мне тема закончилась. Одолед, наконец, "Код Атлантиды" С. Павлоу. Интересно, но тяжелвать шло. Перечитывать вряд ли когда возьмусь.
|
|
|
Ответов - 558
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[только новые]
|
|
Эхо
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 01.07.07 19:49. Заголовок: Re:
доктор Фелл пишет: цитата: | Не чего читать. Не чего Блин. |
| Victory пишет: цитата: | Полки скоро рухнут, а почитать НЕ ЧЕГО!!! |
| Уважаемые доктор Фелл и Victory! Я стараюсь здесь не лезть с советами и просьбами, но в данном случае промолчать не могу: НЕЧЕГО пишется слитно. Вот так - НЕЧЕГО, а не так, как написал доктор - Не чего, потом еще и повторил, и снова - не чего, еще и выделив, кстати. А уже следом за ним и Victory повторила, и тоже - с ошибкой. Друзья, Вы же книги на русском читаете, ну нельзя же так, в самом деле - грубейшая ошибка, которую Вы еще и копируете. Пожалуйста, исправьте, если это в Ваших силах. И если есть желание исправить, конечно. P.S. Доктор, и хорошо бы без "блинов", а? Все-таки мы здесь о книгах говорим. Грамматических ошибок - они, увы, не редки, - вполне достаточно. В остальном неплохо бы на нормальном русском языке общаться. Если это возможно, конечно. Заранее спасибо всем, если этот мой пост будет правильно понят. Я имела в виду только то, что написано выше. Никакого иного смысла искать не надо, поскольку его нет.
|
|
|
Денис
|
| |
Сообщение: 236
Зарегистрирован: 17.05.05
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.07.07 00:34. Заголовок: Re:
А пишет: Наконец-то мы получили возможность прочитать первые 4 романа П. Корнуэлл. Согласен с "А", что автор неоднозначен. И согласен с "А" во всем остальном поэтому и добавить собственно, особо нечего. Первый из прочитанных (4-й в серии) романов "Жестокое и странное" понравился больше всех. Поздние переведеные пусть будут на совести Корнуэлл, АСТ и Эксмо. Кто читал, поймет о чем А и я. Не то чтобы не понравилось, но переводить стоило последовательно и более скрупулезно.
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.07 09:34. Заголовок: Re:
Согласен с доктором Феллом и Victory, в том что читать нечего. (То есть книжный шкаф скоро лопнет, но хочется увидеть что-нибудь интересное в новинках) Согласен с Эхом, в том что нужно писать более грамотно и культурно. (Кстати, как правильно "согласен с Эхо м" или "согласен с Эхо"?) Не могу согласиться с А и Денисом. (Впрочем не согласиться с ними тоже не могу, так как Корнуэлл не читал ).
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.07 13:42. Заголовок: Re:
Эхо пишет: цитата: | Пожалуйста, исправьте, если это в Ваших силах. И если есть желание исправить, конечно |
| Конечно это в наших силах, и конечно есть желание исправить ошибку! Раз возник такой разговор, то я заранее приношу всем жителям Форума извинения, за свои граматические ошибки уже совершенные и за будущие...А в моем случае этого, увы, не избежать! И проблема не в моей безграмотности или необразованности, а в том, что я больна одной из форм дислексии. Я просто физически не способна писать грамотно из-за родовой травмы. И это не фантастика или мои домыслы, а научный факт подтвержденный Институтом Мозга. Я с огромным уважениям отношусь ко всем Форумчанам! Многие из них стали для меня друзьями. И поэтому я очень прошу, если кого-нибудь будут сильно расстраивать мои ошибки, пишите мне о них в личку и я с удовольствием буду их исправлять!
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.07 13:59. Заголовок: Re:
А у меня могут быть ошибки из-за клавиатуры. Некоторые буквы не всегда пропечатываются.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1844
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:01. Заголовок: Re:
Нечего пишется вместе. А читать все таки НЕ ЧЕ ГО Эхо, проще смотрите на вещи. Очень часто, это не ошибки, а сознательно не правильно написаное слово. Или просто чистая опечатка.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1845
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:03. Заголовок: Re:
Не понял только, чем "блины" не понравились. Я их очень люблю.
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:26. Заголовок: Re:
Доктор Фелл! Вы неподрожаемы!!! Читая ваши сообщения так и хочется радостно пропеть: "И хорошее настроение не покинет больше вас!!!
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1847
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:43. Заголовок: Re:
Спасибо. Кстати, по делу. Прочел "Слезы" из "Лекарства от скуки", Даже не ожидал. Я редко беру книгу незнакомого писателя, а тут удача. Получил море удовольствия от книги. Это вроде первая книга писателя, но (Эхо, не злитесь) первый блин не комом.
|
|
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:48. Заголовок: Re:
Доктор Фелл, вы имеете в виду "Слезы Макиавелли" Рафаэля Кардетти?
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1849
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.07.07 14:52. Заголовок: Re:
Абсолютно точно. Книги под рукой нет, по этому не хотел уточнять название и автора. Опять ошибусь. И что же тогда будет. Сьедят вместо блинов.
|
|
|
|
Мария
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 487
Зарегистрирован: 23.05.05
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.07.07 17:44. Заголовок: Re:
А вот мне" Слезы" не понравились (хотя сам детективный сюжет вполне ничего)кстати этого автора была еще одна книга в "Лекарстве от скуки" точно не помню названия Зато купила из серии Лекарттсво Кельтский круг Карло Шефер еще не откырвала
|
|
|
А
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 10
Зарегистрирован: 26.05.07
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.07.07 19:40. Заголовок: Re:
|
|
|
Эхо
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.07.07 20:25. Заголовок: Re:
доктор Фелл пишет: Доктор, Вы когда-нибудь видели, чтобы я злилась?:) У меня отличная память и я очень хорошо помню, что такого здесь ни разу не было! Более того, я сейчас провела несколько очень веселых минут. И все благодаря Вам, Доктор:) Вы не обманули моих ожиданий! Надо же - ничего нового, но как все весело:) доктор Фелл пишет: цитата: | Нечего пишется вместе. А читать все таки НЕ ЧЕ ГО Эхо, проще смотрите на вещи. Очень часто, это не ошибки, а сознательно не правильно написаное слово. Или просто чистая опечатка. |
| Даже так: "все таки" "сознательно не правильно написаное слово"?????!!!!!!!!! Ой, спасибо, Доктор! Вы сами ответили на все вопросы разом. Ох, Вы и шутник! Ох, шутник! Эх, НЕ. Ох, НЕ. Бедное НЕ:) Было бы весело, если бы не так грустно. В прошлом году, когда мы втроем (yGreg, colonel и я) объясняли Вам, что рецензии на прочитанные книги надо писать самому, Вы тоже придумывали весьма непосредственные объяснения на ходу. Вам говорили, что заимствования из чужого текста надо брать в кавычки, чтобы был виден настоящий автор, Вы же в ответ придумывали свои "чудесные" истории, стараясь выстроить собственную теорию там, где она была совершенно лишней. Было это, Доктор? Было. И я знаю, что Вы прекрасно помните ту историю. Но и тогда, и сейчас у Вас на все есть "милые" объяснения. Я бы с радостью предоставила Вам возможность порадоваться сейчас собственной изобретательности, если бы такая ситуация не выставляла здесь других людей в невыгодном свете, проще сказать - дураками. Полноте, Доктор, зачем все эти "...сознательно не правильно написаное слово. Или просто чистая опечатка"? Уважать тех, кто читает эти Ваши слова здесь, на форуме, уже не надо? Вы изначально написали слово с ошибкой, а затем еще и повторили, выделив. И посмотрите на свое предложение со стороны: три слова. Два из которых - с грубейшей ошибкой, а третье - ненормативная лексика. И признать хотя бы факт грамматической ошибки - это как сказать всем: "Да, ошибка. Учту. Спасибо". А вместо этого Вы читаете мне мораль с легким налетом покровительственной усталости на лице: "не злитесь", "относитесь проще". Да уважайте же себя, Доктор. Уважения ко мне я не прошу, но от "похлопывания по плечу" - увольте. В качестве "Информации к размышлению" позвольте предложить Вам небольшую подборку: доктор Фелл пишет: цитата: | Оставил на закуску. Кстати, читаю "Темный аншлаг" и не очень согласен с отрицательной оценкой этой книги, прозвучащей (ПРОЗВУЧАВШЕЙ) на форуме. По моему (?) именно Мария об жтом (?) писала. |
| доктор Фелл пишет: цитата: | Не согласен. Мне понравилась. Единственно, можно согласится (?), что не много (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!??????????????НЕМНОГО) затянута. НО тягомотность. (В русском языке нет "НО тягомотность")Буду ждать следующую. |
| доктор Фелл пишет: цитата: | Я не знаю. Я не в коем случа. (Я НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ) не хочу очернить современную русскую литературу, но и в современном зарубежном детективе не так уж много имен, по крайнер(?) мере для меня. Брюссоло, Коннелли, Обер, Фоллет, Дивер, Фауэл, П. Альтер. Пожалуй все. По этому(?) современная русская и зарубежнная литература страдает(?) отсутствием имен. |
| Опечатки бывают у всех. И ошибки. И в этом нет ничего стыдного. У меня самой они время от времени проскальзывают в текстах и не могу исправить, поскольку статус гостя не позволяет редактировать сообщения. И краснею потом, что не проверила, поспешила. Но надо уметь различать опечатки и ошибки, которые носят массово-хронический характер. Особенно те ошибки, которые видны и которые можно отредактировать. Надо только знать, что вот в этом месте именно ошибка. Все очень просто и сложно одновременно, но претензии, пожелания и советы по данному вопросу - это уже не ко мне. Как видите, я очень просто смотрю на многие вещи, Доктор! Я настолько просто смотрю, что не поленилась, и процитировала здесь несколько Ваших предыдущих постов, снабдив их небольшой собственной правкой, за что приношу свои извинения. Посмотрите сами, сколько у Вас не то, чтобы опечаток, а именно ошибок. Кстати, очевидно, что НЕ ЧЕГО (которое НЕЧЕГО) возникло у Вас не просто так. Очень хорошо видно, что Вы ошибаетесь именно в плане слитного (раздельного) написания НЕ. Вы можете сочинять свои оговорки и дальше, я не могу помешать Вам в этом занятии. Только, пожалуйста, если Вам снова захочется сказать нечто "остроумное", дать "совет" (как раньше - про мою простоту) или придумать на ходу новую невероятную теорию, то посмотрите прежде Ваши собственные сообщения. И задумайтесь на минуточку. Может быть, мгновение задумчивости поможет Вам найти правильный ответ. Принять мудрое решение. Правильное и честное. И на этом позвольте мне откланяться.
|
|
|
Эхо
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.07.07 20:46. Заголовок: Re:
Уважаемые посетители форума, хочу извиниться перед всеми Вами за то, что на глазах у всех влезла со своими советами и рекомендациями, дав толчок к дискуссии, которая не имеет прямого отношения к теме форума. Грамотность - грамотностью, но умнее было бы мне промолчать. Не выдержала душа при виде известного предложения:) Надо было просто уйти. Делаю это сейчас - к сожалению, с опозданием. С неизменным уважением ко всем. И традиционным пожеланием интересных новых книг - пусть их будет как можно больше:)
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1852
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 02.07.07 21:47. Заголовок: Re:
Эхо пишет: цитата: | Надо было просто уйти. Делаю это сейчас - к сожалению, с опозданием |
| А уходить не надо. Попробую ответить на это интересное сообщение. Я не зря написал, что часто пишу специально с ошибкой. Например в игре "Пятница, 13" в вопросе по книге С.Жапризо "Купе смертников" я сознательно написал, что надо ответить Жа приз (за приз) - Жа приз - Жапризо. Тягомотность - нет такого слова, я его придумал, для оценки этой книги. Помню, Райкин выдал симпатичное слово - мерзопакостная. Ну и что. Слово вошло в обиход. Я когда то написал вместо слова гурман - дурман. Вместе посмеялись. Слово - этом. Посмотрите на клавиатуру. Рядом две буквы Э и Ж. Чисто автоматическая ошибка. Эхо пишет: цитата: | рецензии на прочитанные книги надо писать самому |
| Было. Первая моя рецензия грешила плагиатом. Затем я написал еще около трех рецензий. Чисто своих. Вроде получилось. Эхо пишет: цитата: | Более того, я сейчас провела несколько очень веселых минут. И все благодаря Вам, Доктор:) Вы не обманули моих ожиданий! |
| А это самое главное. Спасибо за критику. Буду проверять свои сообщения. Интересно, сколько ошибок в этом сообщении.
|
|
|
|
Отправлено: 03.07.07 09:03. Заголовок: Re:
Почему то вспомничось, что оригинальный доктор Фелл (персонаж Карра), является доктором лексикографии.
|
|
|
доктор Фелл
|
| |
Сообщение: 1853
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Израиль
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 03.07.07 09:18. Заголовок: Re:
Придется поменять ник
|
|
|
colonel
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 534
Зарегистрирован: 19.05.05
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.07.07 09:26. Заголовок: Re:
коллеги, я всё прекрасно понимаю, сам не могу пройти мимо безграмотно написанного текста, но, может быть, откроем для этого отдельную тему
|
|
|
|
Отправлено: 03.07.07 13:58. Заголовок: Re:
Из статьи "Зачем нужна модерация": цитата: | В темах, предоставленных самим себе, нередко возникает несколько параллельных обсуждений, слабо связанных с исходным вопросом (оффтопик). Эти обсуждения отвлекают внимание от основного направления и затрудняют чтение обсуждения. Нередко в теме при еще не решенном основном вопросе обсуждается только оффтопик. Вернуть обсуждение в конструктивное русло тогда можно только решительно вырезав не относящиеся к вопросу высказывания. При этом если оффтопик сам по себе представляет ценность, его можно вынести в отдельную тему. |
| Я вот подумал, у нас на форуме довольно часто возникают более-менее интересные оффтопики. И было бы хорошо если бы Администатор выносил их в отдельную тему. Так удобнее. Поскольку у ysensor'a возможно нет на это времени, я подумал что он мог бы назначить кого-нибудь из постоянных участников модератором. Потом я подумал, что от одной этой мысли проку не будет если ее не озвучить на форуме, и я набрался наглости и написал это сообщение.
|
|
|
Ответов - 558
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[только новые]
|
|